Thema: Besonderheiten haben halt ihren Reiz,

Ostarrichi > Allerlei > Was sonst noch zu sagen ist ...

Besonderheiten haben halt ihren Reiz,
10.08.2007 von JoDo

Besonderheiten haben halt ihren Reiz,
10.08.2007 von JoDo

österreichische erst recht.

Diese, ausgesprochen hübsche Wortspende erhielt ich bei einer Recherche zu den Worten "Gefinkeltheit, Parkette" ...

Dieses Dokument ist wohl aus einer deutschen Feder geflossen, trotzdem kann ich nicht umhin, mich darüber ganz kindisch zu freuen.
Austriazismen

Beim ersten »Kontrollor«, von dem in einer aus dem Englischen übersetzten Biographie die Rede war, hatte sich die Diagnose »Druckfehler« mit zweifelsfreier Sicherheit stellen lassen. Nach der Begegnung mit mehreren »Kontrolloren« geriet jedoch die Druckfehler-These ins Wanken. Wie dann gar erzählt wurde, daß jemand »einbekannt« habe, blitzte der Verdacht auf: Österreich! Nun gesellte sich zum Vergnügen der Lektüre die Fahndung nach weiteren Austriazismen, deren Indentifikation mit Hilfe des Duden-Wörterbuches der österreichischen Besonderheiten restlos gelang. So fand sich zu »Drohungen und Insulten« die Bemerkung, daß »insultieren« (schwer beleidigen) in Österreich keineswegs veraltet sei. Und »eingedrückte Parketten« ist richtig, weil der Singular »die Parkette« das Einzelbrett des Parkettfußbodens bezeichnet. Die Krönung dieser Schatzsuche auf den Spuren eines österreichischen Übersetzers aber war die »Gefinkeltheit« eines Staatsmannes. Schlauheit, Durchtriebenheit hätten wir dafür zu sagen, aber so einen angenehmen Beigeschmack nach Kompliment wie die Gefinkeltheit haben diese Wörter nicht. Besonderheiten haben halt ihren Reiz, österreichische erst recht.
–––––––––––––––––––––––
Soviel aus einer uralten Glosse der Frankfurter Allgemeinen Zeitung des Autors »Rs«, Hermann Ruelius. Schnell im Duden-Taschenbuch »Wie sagt man in Österreich?« von Jakob Ebner nachgeschlagen (17,90 DM, 131 öS): gefinkelt: schlau, durchtrieben: ... fand der gefinkelte Geschäftsführer schnell einen Ausweg (Die Presse 10. 4. 1996).

http://www.joern.de/tipsn105.htm

Erstens erfahren wir daraus:
Österreichisches Deutsch bereitet Vergnügen der Lektüre.
Hört, hört!

Zweitens erfahren wir daraus:
Der von uns oftmals geringgeschätze DUDEN ist unser Gewährsmann, und in vielen Fällen Bewahrer österreichischer Idiome.

So, liebe Nachbarn, mag ich Euch!
JoDo

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.