06.09.2011 von reinhard
Thema: heute bei orf.at: Wien kämpft gegen Ragweed
06.09.2011 von reinhard
06.09.2011 von reinhard
Heute bei http://orf.at : http://wien.orf.at/stories/536121/
...Die Ragweed -Pollen führen bei vielen Menschen zu starken Beschwerden....
...und in Kleingärten habe man extra Infofolder verteilt...
Muss das den wirklich sein? Haben wir da wirklich keine österreichischen Begriffe.
Warum geht da nicht einfach Taub'nkraut (oder Taubenkraut, wenn's scho nach der Schrift sein soll) und statt Folder könnte man doch auch Faltblatt schreiben
Wenigstens berichtet der ORF von einer Gelsenplage und nicht von einer Stechmücken- oder Moskitoplage...
Viele Grüße
Reinhard
06.09.2011 von Koschutnig
Nur 1 Buchstabe mehr!
Das Taubenkraut (Verbena officinalis) ist eine Heilpflanze
Ragweed aber ist nicht das TAubenkraut , sondern ein TRAubenkraut , vor allem das Beifußblättrige Traubenkraut (Ambrosia artemisiifolia) sowie seltener das Dreiblättrige (Ambrosia trifida) und das Ausdauernde Traubenkraut (Ambrosia psilostachya), lauter eingeschlepptes Unkraut von dort, von wo auch Cocacola und McDonald eingeschleppt worden sind.
Neophyten nennt man diese Migranten (beides keine deutschen Wörter!), und meinetwegen können sie ihre originalen Namen auch behalten. Weil Ragweed so hochallergen ist und sich wie andere, z.B. der Japanische Knöterich, so schnell ausbreitet, muss in der Schweiz, Italien und Ungarn jeder ein entdecktes Ragweed angeblich bei sonstiger Geldstrafe melden und vernichten - wenn er's erkennt ("Unkenntnis schützt vor Strafe nicht"?).
Im Übrigen aber stimm' ich dir durchaus zu - wenn mich auch das Einschleppen von binnendeutschem Jargon noch mehr stört, und wenn's nur das "mal" statt "einmal" ist. Drauf reagier' i c h höchst allergisch.
06.09.2011 von JoDo
Mal ´ne kurze Ragweed-INFO
(speziell für Koschutnig):
['rægwi:d] = Fetzenkraut! (Wikipedia)
Wär´ das nicht einen Eintrag wert?
07.09.2011 von Koschutnig
Mal 'ne kurze Ragweed-INFO
(speziell für Koschutnig):
quote]
Heeeast, wüüst mi lächt heekln mi'm "Mal´ne", haa?
Ansonsten:
WPs "Fetzenkraut" ist vorerst nur eine erklärende Übersetzung. Musst halt massenhaft Leserbriefe u.dgl. schreiben; einer muss ja damit anfangen, am besten als "multiple Persönlichkeit" (auch ohne DIS -Dissoziative Identitätsstörung s. http://tinyurl.com/3twmvsq); schließlich braucht's schon ein paar Verwendungen , ehe das "Fetzenkraut" eines OSTARRICHI-Eintrags würdig wird.
07.09.2011 von JoDo
Tierisch ernst betrachtet:
Die Aussage: "... wenn mich auch das Einschleppen von binnendeutschem Jargon noch mehr stört, und wenn's nur das "mal" statt "einmal" ist. Drauf reagier' i c h höchst allergisch." ...
verlangt schon eine direkte Verwandlung (Des woar a Aufglegta).
Für das vielleicht nicht informierte Publikum:
MIR geht der eingeschleppte binnendeutsche Jargon (einmal nannte ich es "Wupperdüssel") mindestens genauso auf die Nerven wie ´Koschutnig´...
Zum Ragweed - Fetzenkraut: (Ich kannte das Wort vorher nicht) Das klingt schon sehr österreichisch, in D würde man doch statt Fetzen eher Lumpen oder so sagen ...
vlG JoDo
05.11.2011 von nicolai
Wos regt´s Eich jetza auf ? Den Anfängen wehren, wie´s so schön heißt, des hätt´ ma sollen, is aber leider schon a bißl z´spät dazua...
...und in einer Zeit, in der aus einer Putzfrau schon längst ein weiblicher "facility-cleaner", aus dem Verkäufer beim Greißler um´s Eck (so es denn noch einen dort geben sollte) ein "sales-assistent" und aus den Gschroppen der Nachbarin "hippe und coole kids" geworden sind, wär mir ein "folder" ziemlich wurscht...
12.11.2011 von JoDo
http://www.vienna.at/christine-hoedl-hat-die-gross...
"... Gewonnen hat eine Sängerin: Christine Hödl ist Österreichs größtes Talent. ...
Siegerin blackte kurz mal out
..."
Lasst Euch das bitte auf der Zunge zergehen!
12.11.2011 von JoDo
Was man nicht alles passieren kann (außer Paradeissoß)
Die Perspektive setzt weiter oben an. Zeitgeschichte passiert Revue, Vergessenes, Verdrängtes, Erinnerliches, Neues.
http://wohin.vienna.at/2011/alfred-dorfer-bisjetzt...