3.8 stars - 16 reviews5

Howan

der,

Hafer


Wortart: Substantiv
Kategorie: Natur
Erstellt von: Amalia
Erstellt am: 31.07.2007
Bekanntheit: 34%  
Bewertungen: 14 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Howan

Kommentare (6)


Und ein alter Spruch dazu: den sticht da Howan (der ist übermütig)
Kennt vielleicht noch wer das uralte Lied?


Mein Vodan sei Heisl, is mit Howanstroh deckt,

holarodariatio direitio, mit Howanstroh deckt.

Wenn i amoi heirat, muass 's Howanstroh weg

holarodariatio direitio, muass *s Howanstroh weg.

Jetz hobi hoid g'heirat, wos hobi davau

holarodariatio direitio, wos hobi davau?

A Stu'm volla Kin`a und an rotzig'n Mau

holarodariatio direitio, und an rotzig`n Mau.


mehr weiss ich leider nimmer
Amalia 31.07.2007


Zur Info was ergänzendes dazu ...
Soweit ich es kenne, aus dem Tirolerraum kommend, aber schon veraltet. ........Redensart dort........Sticht di da Howan ?...............oder ein Teil eines Gedichtes aus Tirol............

Spannt s’Ross ein – scho ganz zeitig in da Friah
a drimmi Speck, a Brout, an Schnaps, a nedla Bier
kimmb as Rucksacki, an Howan no fi’s Ross
s’Werkzeig auf die Schloapf- und so geht’s los.
Ganz lieben Gruß.....-sh-.....PS....Schön mal wieder eine Kommentatorin UND Bewerter hier anzutreffen.
shadow 31.07.2007



Meli 31.07.2007


es gibt noch mehr Strophen...
und wüll i eam schneizn, dann rennt er davon
holarodariatio direitio, dann rennt er davon.
in Heanastoi eini, da peckt eam da Hahn
holarodariatio direitio, da peckt eam da Hahn.
judy 24.02.2009


Fortsetzung:
Wann i no moi heirat, dann heirat i zwa, holarodariatio di reitio, dann heirat i zwa.

Ane für mi und ane fürn Hahn
holarodariatio di reitio, und ane fürn Hahn.
Hoerersdorf 17.07.2013


Hafer (Getreideart)
frieda 09.03.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.