4.3 stars - 35 reviews5

gleichschauen


[ gleichschaun ]

ähnlich aussehen


Wortart: Verb
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 27.08.2007
Bekanntheit: 88%  
Bewertungen: 31 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von gleichschauen

Kommentare (8)


Jessas..
der schaut seinem Vater gleich !....ein bisserl soll was gleichschauen........Das Ergebnis sind dann natürlich solche Paare, die Unmengen von Figuren können, die nichts gleichschauen, weil sie nichts auf Technik geben.......überhaupt nix gleichschauen wäre dann gegensätzlich.......-sh-
shadow 27.08.2007


mit dem gleichschauen personenmässig einverstanden,
aber der Rest hat die Bedeutung, DAS soll was gleichschauen, im Sinne von: das macht was her, extra Eintrag
Amalia 27.08.2007


Ja!
Bitte für "etwas gleichschauen" für "gefällig aussehen" gehört ein extra Eintrag. Ich meine, der soll von der Vorschlägerin Amalia kommen.
Brezi 28.08.2007


Genauso mit:
"nix gleichschauen"
JoDo 28.08.2007


aber auch: ähnlichsehen (Das sieht dir ähnlich!)
nicht passen, nicht entsprechen, underdressed - meist von
Kleidung ... (Das schaut nix gleich.)
berberitze 09.02.2016


Folgende Verwendung war gebräuchlich: "Des schaut dir garnet gleich!" heißt: Dieses Benehmen bin ich von Dir nicht gewöhnt.
ant18ikes 09.02.2016


Der Begriff "Aussehen" ist in der Erklärung nicht ganz korrekt! "gleichschauen" hat in der Mundart die Bedeutung des Assoziativen: "des schaut da ähnlich" also "es sieht Dir ähnlich", niemals aber mit vorangesetztem "aus".

Das kann sowohl den optischen Eindruck, als auch das erwartete Verhalten betreffen. Und auch sarkastisch gemeint sein:

"Na, des schaut da ähnlich/gleich!" damit kann durchaus auch gemeint sein, dass man dieses Fehlverhalten der Person durchaus zutrauen konnte! Das kann wiederum mannigfaltig eingesetzt werden: etwa, wenn eine Person sich kurios kleidet, eine Aussage über irgendetwas trifft, etc.

Wird hingegen ein geschlechtsspezifischer Artikel (m, w in alphabetische Reihung) verwendet, so wird die Ähnlichkeit im Aussehen, also die (teilweise) optische Übereinstimmung betont. Dies ohne Sarkasmus, aber typisch etwa bei Butzerln (siehe ebenda): "Mei, die schaut da owa ähnlich! Gaunz die Mama!"
HerrPausW 10.02.2016


Für mich eigentlich fast nur in der Konstellation "DÖS schaut dir gleich!", also als Kritik eines unpassenden Verhaltens, verwendet.
yad-yag 16.02.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.