5 stars - 4 reviews5

Kasermandl



Kobold auf Almen (Sagengestalt)


Wortart: Substantiv
Erstellt von: system02
Erstellt am: 23.02.2008
Bekanntheit: 93%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kasermandl

Kommentare (3)


Auf der Höttinger Alm is a Kasermandl
Auf der Höttinger Alm is a Kasermandl /
Des huckt ganz verstohln hinter an Eisenpfandel. /
A gonz a klans Mandl, des kocht Dir a Muas /
Und wannst Di gleim hinhuckst, hast des Gsicht vuller Ruas. /
ja, und den kriagst nimmer weg, da kannst tuan, was Du magst, /
wann Du net in die Schüssel an Weihbrunnen füllst. // Wea wissn wui, wias weidagähd, dea schaugt do: http://home.twin.at/JustforFun/Texte/Kasermandl.html
Josef 23.02.2008


@Josef:
Oh mai, Josef! Des hun i oft gsunga! Und de Zaön extra gean: "Va olle besn Geista und åötn Weiwa vaschone uns ..." :-)
system02 24.02.2008


Älteste greifbare Sage:
Johann Nepomuk von Alpenburg: Deutsche Alpensagen‎, Wien 1861, Nr. 277: "Kyklopisches Kasermandl", Seite 265f. http://tinyurl.com/y8ag9vaOrt des Geschehens: die Klapfberger Alm, Ultental, Südtirol.
Koschutnig 22.02.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.