4.4 stars - 77 reviews5

scheangeln



schielen


Wortart: Verb
Erstellt von: System32
Erstellt am: 10.08.2005
Bekanntheit: 84%  
Bewertungen: 68 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von scheangeln

Ähnliche Wörter

schiengeln
+10 

Kommentare (4)


"Schü(l)n" ist wohl nur die in den Dialekt gesetzte Form des Hochdeutsch-Wortes Schielen, kann man das als eigenes Wort Vokabel ansehen? Interessant wäre, woher sich "scheangln" herleitet...ich kenn es aus Wien und Steiermark
gruberin 14.07.2015


auch: neckisch schauen, mit den Augen flirten
berberitze 14.07.2015


Im Grimm'schen Wb. wird der Zusammenang zw. schielen, schiegeln, scheangeln hergestellt :
wanns in den augen schieglet. Abr. a S. Clara kehr. 2, 75, vgl. Frommann 2, 432, 106; nasaliert scheangeln Schmeller. 2, 368. Frommann 6, 252, Iterativbildung [= l-Endung des Verbs, wie bei 'Haken - häkeln' u.v.a.] zu dem folgenden.

- schiegen, verb., zu schieg, schief gehörig…
source: Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm
Im Bayerischen Wb. von Johann Andreas Schmeller (1872-77) findet man „scheangeln“ hier: http://tinyurl.com/nnedjkh

Erstaunliche Bauernweisheiten hat der oö. Mundartforscher und Dialektgeograph Anton Pfalz erfahren:
Man soll einem kleinen Kinde in der Wiege nicht zu Häupten stehen, weil es leicht über sich schaut und dadurch „scheangeln“ (schielen) lernt.
Die Wiege eines Kindes soll man nicht mit dem Kopfteil gegen das Fenster stellen, sonst lernt es „scheangeln
source: Anton Pfalz, Bauernlehr' und Bauernweis' (1914)
,
Koschutnig 14.07.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.