1.7 stars - 3 reviews5

anbampfen


[ anbaumpfn ]

vollessen, ausgiebig essen


Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 16.04.2010
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist zum Löschen vorgemerkt.


Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von anbampfen

Ähnliche Wörter

aunbampfn
+1 

Kommentare (3)


p-
DUDEN-Rechtschreibung (19. Aufl. 1986, S. 509): "Pampf vgl. Pamp" - und dort: "Pamp, Pampf der; -[e]s (landsch. für dicker Brei [zum Esssen])
Aus J.A. Schmellers "Bayerischem Wörterbuch" (1827), S. 285:
pampfen, stopfen, schoppen. Sich anpampfen, vollpampfen (mit Speisen, bes. von Mehl); ...sich einpampfen in viele Kleider.Der Pampf, allzudicker Brey, oder dicke, missrathene Brühe.Der Pampfili, Pamphili: Mensch, der sich gern vollstopft; fauler gefräßiger Bengelvgl.niederdeutsch "pampen", "die Pampe" - immer "p", behaucht oder unbehaucht, aber stimmlos; [b] ist stimmhaft
Koschutnig 16.04.2010


Welchen gravierenden
Unterschied zu
anbampfen
habe ich da übersehen?
JoDo 16.04.2010


Gefühlsmässig
hätte ich den Ausdruck mit p geschrieben,
Koschutnig hat mein Gefühl mit Belegen untermauert!
albertusmagnus 21.04.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.