0 stars - 3 reviews5

Jolly

der, -, -s
[ tscholli, dscholli, ]

Joker in Kartenspielen wie Rommee, Canasta


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 25.09.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Jolly

Ähnliche Wörter

geil
+49 
gell
+8 
Hägel
+1 
Jolly
+5 
Jolly
-1 

Kommentare (1)


“... the Jolly Joker is the card that brings players luck, every canasta player wants a Jolly Joker", (B. Hrabal, "In-House Weddings", Evanston, Ill., 2007, S. 70)

Die Bezeichnung "Jolly" (ein engl. Adjektiv, = fidel, vergnügt) hatte sich als offenbar nicht völlig verstandene Kurzform für die Figur des "Jolly Joker" zu einer Zeit eingebürgert, als Englisch im Bürgertum noch nicht die fast generell zu lernende Fremdsprache war, und dies hat ja auch dem ganzen Kartenspiel Rommee/Rummy seinen in Teilen Österreichs nicht ungewöhnlichen ugs. Namen gegeben, siehe Eintrag "Jolly"

Die Bezeichnung "Joker" als Clown oder Hofnarr soll andererseits wieder auf ein deutsches "Jucker"-Spiel zurückgehen, ein von dt. Einwanderern nach Amerika gebrachtes Kartenspiel, das in anglisierter Schreibung wiederum zu "Euchre" [ju:kә(r)] wurde, einem in GB und USA beliebten Kartenspiel, das dem frz. Ecarté verwandt ist.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.
Koschutnig 25.09.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.