3.9 stars - 14 reviews5

Strauka



Schnupfen


Wortart: Substantiv
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 11.06.2006
Region: Wien 19, Döbling (Wien)
Bekanntheit: 57%  
Bewertungen: 12 1

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Strauka

Ähnliche Wörter

Sautrog
+3 
Sautroug
+1 
stark
+2 
stork
+2 
Strauck
+6 
Strauga
+4 
Strick
+1 
zuadrucka
+2 

Kommentare (5)


Husten
"Strauka kummt vom Rauka". Strauka heisst eindeutig Husten.
chepedaja 30.06.2008


Vergleiche:
Strauga
JoDo 23.08.2008


@HeleneT Schnupfen ist korrekt
Vor mir liegt das Österreichische Wörterbuch (Ausgabe 1951), damals das offizielle Wörterbuch im Unterricht. Und hier steht: der Strauchen (Strauken), mundartlich: der Schnupfen.
Gonzales 29.10.2009


Die eingetragenen BegriffeStrauka, Strauga und Schnauka sind regionale Varianten von Strauchen oder Strauken, Strauckn nur eine Schreibvariante zu Letzerem.
In den vorgefundenen Belegen aus Österreich ist Strauchen übrigens feminin, z.B. auch bei Raimund und Nestroy.
Lupina 26.07.2019


Im Oberen Mühlviertel eindeutig für "Schnupfen" verwendet. Z.B. "Host leicht d'Straugga?"
LuchsBoehmerwald 24.08.2024





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.