4.9 stars - 81 reviews5

Ba̲dewaschel

der,
[ bådewaschl ]

Bademeister


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: System32
Erstellt am: 08.06.2005
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 86%  
Bewertungen: 79 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Badewaschel

Ähnliche Wörter


Kommentare (7)



Meli 22.10.2007


Unter ausdrücklich lobender Erwähnung
des Wortes 12715 (Badewaschel - Badeanstaltsaufsichtsperson) habe ich mir erlaubt, diesen Eintrag da dazuzuhängen JoDo
JoDo 12.01.2008


Baderwàschl (mit r!)...
...ist in Bayern eine scherzhafte, leicht verächtliche Bezeichnung für den Frisör - also für den Bader (der früher einmal auch so was wie Zahnarzt etc. war).
Josef 12.01.2008


Wobei anzumerken ist:
Die Badeanstaltsaufsichtsperson ist immer der "BadEwaschel", also mit "E", ohne dieses "E" bezeichnet das Wort einen Badeschwamm oder Waschlappen.
System1 07.03.2010


Die Bezeichnung "Badewaschel" (m) ist in Österreich abwertend umgangssprachlich. Ein "Waschel" ist ugs. ein unbeholfener Mensch. (VWB S. 861)

In der gmd. Bedeutung "Aufsichtsperson im Schwimmbad" ist "Bademeister" (m) in in at österreichisches Standarddeutsch. (Wikipedia)

Standard in de: der Schwimmmeister
Standard in ch: der Badmeister
(VWB S. 705; Duden)

"Bademeister" in der Bedeutung "für medizinische Bäder und Anwendungen zuständige Person" ist deutschländisches Standarddeustch für einen anerkannten Beruf. Der Bademeister arbeitet z.B. in Saunen oder macht Fango-Anwendungen.
.
Standard 11.07.2016


Laut meiner Meinung und Erfahrung in ganz Österreich bekannt und verbreitet und in eigener Verwendung
A-1989+D 02.07.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.